المعجم اليمني

دا

د ا

تعريف-1: (دأ) و(دَا) و(دَوْ) و(داوْ) و(دَوّا) و(دوّأ) و(دُوَّهْ) و(دَوَّه) كلّها بمعنى (لا) وبمعنى (لم) و(ما) النّافية وذلك في بعض اللّهجاتِ التّهاميّة ولهجات بعض حَزّاتها وبعض الجبال المحاذية لها. يروى أنّ مسافراً من منطقةٍ أخرى، نزل في خان مقهاية في إحدى هذه المناطق، فقالت له صاحبة الخان: تشْتَهِيْ قَهْوَهْ أوْ دَوَّهْ؟ فأعجبته كلمة (دَوَّهْ) وظنّها شيئًا يشرب غير القهوة، فقال: دَوَّه. فانصرفتِ المقهوية صاحبة الخان، وظلّ ينتظر ما ظنّه شراباً خاصًّا للمنطقة يريد أن يجرّبه، فلمّا طال به الانتظار سألها عن طلبه، وبعد لأيٍ أفهمته أنّه لم يطلب شيئا، وأنّ (دَوّهْ) تعني (لا). وهي قديمةٌ تطرّق إليها الهمدانيّ في الإكليل:(10/38) تحقيق القاضيّ محمّد الأكوع، حينما أورد ما قال إنّه من كلام حِمْيرَ حيث كان من أقوالهم: أقْسَمْنَ أُمْ أنْجُم أُمْ أرْبَعْ دَوْ تَغِيْب لَوْ يَرْوِيْ سدّ بَتَعْ ما بين (حاز) و(بيت دفع) وقال: (دو) بمعنى (لا) و(لو) بمعنى (حتّى) وستأتي. ومن أمثال حِمْيَر: « قال باع ذو جدن ماله، قال: ويل ذي دو.. له» ويل الّذي ليس له مال ؛ إكليل: 2/271. ومن أمثال حِمْيَر أيضاً: « دو / هل٭/ قيلا/ ذي/ دو/ جرّ/غيلا» إكليل:(2/311)؛ أي: (لا وجود لقيلٍ لم يجرّ الغيل) أو (لا قيل إلّا من جرّ الغيل). وأظنّها في الأصل (قيلن) و(غيلن)؛ أي: القيل.. والغيل وانظر (ه ل ل). وانظر في (دأ) المعجم السّبئيّ 34.


المعجم اليمني في اللغة والتراث بواسطة: أرشيف اليمن twitter