المعجم اليمني

برخ

ب ر خ

تعريف-1: جاء في (الجمهرة لابن دُريد:1/232/): البَرْخ: الكثيرُ الرّخيص، لغةٌ يمانية، وأحسب أصلَها عبرانيًّا أو سُريانيّا، وهو منَ البَرَكة والنّماء. ومثل هذا جاء في التّكملة واللّسان والتّاج، وفي القاموس السّريانيّ: بَرَكَ بالخاء؛ أي برَخ، وفي القاموس الكنعانيّ البَرْخ: البركة، ومن ثَمّ في القاموس العبريّ البركة بالخاء. أمّا في اللّهجاتِ اليمنيّة فلم يعدْ هذا مسموعاً في مادّة البركة بمعنى: النّماء والزّيادة، ولكنّه مسموعٌ ومستعملٌ في بَرَكَ البعير إذا هو أناخ وجثم، فالخاء أحياناً تحلّ محلّ الكاف، فيقال: بَرَخَ الجمل يَبرُخُ فهو بارِخ، ومجيء ذلك أكثر في المتعدّي بتضعيف الرّاء، يقال: بَرّخَ الجمّال الجمل يُبَرِّخُه تَبْرِيخاً وبِرّاخا. وقلبُ الكاف خاءً قليلٌ في اللّغة اليمنيّة القديمة وفي اللّغة العربيّة، ومن ثَمّ في اللّهجاتِ اليمنيّة، وليس في الذّهن منها الآن سوى هذا المثل، أمّا في بعض اللّغاتِ السّاميّة الأخرى فإنّ جعْل الكافِ خاءً في النّطق كثيرٌ جدًّا، وبَرَخَ الجمل بالخاء ليست داخلةً إلى اللّهجاتِ اليمنيّة منَ العبريّة أو السّريانيّة بالضّرورة كما ذكر ابن دُريد، بل قد تكون لهجةً يمنيّةً قديمة، بقي لها استعمالٌ إلى اليوم، إذ إنّ تبادل الأماكن بين الكاف والخاء داخلٌ في آليّة اللّغاتِ السّاميّة وقواعدها والتّشابه فيما بينها، بل والتّشارك ليس حتماً بالأخذ من هذه إلى تلك, بل هو راجعٌ إلى التّشارك أصلا.


المعجم اليمني في اللغة والتراث بواسطة: أرشيف اليمن twitter